Перевод "car dealership" на русский
Произношение car dealership (ка дилошип) :
kˈɑː dˈiːləʃˌɪp
ка дилошип транскрипция – 30 результатов перевода
Remember that hostage situation in Torrance about 2 years ago?
Yeah, car dealership.
4 people died. One was the gunman.
Помнишь случай с заложниками в Торенсе года 2 назад?
Да, на стоянке.
Погибли четверо, один из них террорист.
Скопировать
- Who was it?
- I did a show for a car dealership.
- They're getting me a new Saab.
- Кто это был?
- Я выступал в автосалоне.
- Мне дарят новый Сааб.
Скопировать
Fully equipped, big kitchen, water bed, microwave.
This is not a car dealership, pal.
He wants a Winnebago.
С кухней, водяным матрасом... радио, CD, микроволновкой.
Здесь не автосалон, приятель.
Он хочет Виннебаго.
Скопировать
Drug trafficking charges dropped for lack of evidence.
He owns a car dealership.
He's from a dynasty of mafiosi well known to police.
Обвинялся однажды как соучастник в торговле наркотиками. Улик не хватило.
Владеет автосалоном.
Он из одного из самых известных мафиозных кланов. В прокуратуре на него горы материала.
Скопировать
- The actor ?
- No, the car dealership.
So, what do you say ?
- Актером?
- Нет, автомобильной компанией.
- Ну что скажешь?
Скопировать
I remember reading his obituary.
It said he opened the first car dealership in Smallville.
- In 1935.
Я помню, читал его некролог.
Там было написано, что он открыл первое агентство по продаже машин в Смоллвилле.
-В 1935!
Скопировать
Clayton Soames.
They owned the car dealership together.
Same thing.
Клейтон Солмс.
Они вместе продавали машины.
То же самое.
Скопировать
This is supposed to be a contest to win a truck, where is it?
Well, the car dealership backed out, because last year the winner had been up for three days, fell asleep
Anyway, since the money's going to the firemen, I donated my hard body.
Это же конкурс с машиной в качестве приза, где она?
Ну, автосалон отказался от участия, потому что в прошлом году победитель держался три дня, заснул за рулём по пути домой и въехал в марширующий оркестр.
Ну всё равно, раз все деньги идут пожарникам, я пожертвовала свою твердыню.
Скопировать
This is the big time, it's New York city.
It's not Dillon where you {go }get a job at a car dealership just because you know all the boosters.
Do you have any idea who applies for the entry level positions?
Это большая игра, это Нью-Йорк.
Это не Диллон, в котором ты можешь получить место в автосалоне просто потому, что ты знаешь всех спонсоров.
Ты хоть представляешь себе, кого набирают на места начальных уровней?
Скопировать
We lost the game and the series.
Got my own car dealership.
I have 17 grandchildren and a big home in Idaho.
Мы проиграли матч и весь чемпионат.
Вскоре я пришёл в норму Получил своё карточное шоу.
У меня семнадцать внуков и огромный дом в Айдахо.
Скопировать
Ann Cohen and, a month before her, Lynn Hall.
A certain car dealership ran credit checks on both women.
Both bought cars elsewhere, so nobody thought about it twice.
Энн Коэн, а за месяц до нее Линн Холл.
Некий торговец машинами проверял кредитоспособность обеих женщин.
Они купили машины в других местах, Так что никому и в голову не пришло подумать об этом.
Скопировать
Jules, look!
Remember that car dealership promotion
Where they let that red balloon go with 2,000 bucks in it?
Джулс, смотри!
Помнишь ту рекламную акцию от автодиллера?
Я про тот красный шарик, в котором две штуки баксов.
Скопировать
Come on!
If I told you that gorilla's the very same one From the car dealership that let that money balloon go
Some kind of karmic good will in our quest to find That very balloon-would that make a difference to you?
- Да ладно!
Если бы я сказал тебе: "Эта горилла от того же автодиллера, который выпустил денежный шарик, и я чувствую, это станет нашим талисманом на удачу".
Это бы изменило что-нибудь?
Скопировать
Can you listen out for Robie?
Your dad needs to take me to the car dealership.
I'm having car problems.
Можешь последить за Робби?
Твой папа отвезет меня в сервис.
У меня проблемы с машиной.
Скопировать
he's a former race car driver.
He parlayed some minor success on the lower circuits to start his own used-car dealership out in Payden
Hi, folks.
бывший автогонщик.
Он умело использовал свой скромный успех в низших гоночных лигах, чтобы основать дело по продаже подержанных автомобилей в Пейдене, штат Массачусетс.
Привет, парни.
Скопировать
And that's why he asked me where you were working.
Well, it's a good thing I don't work for a car dealership.
Um-
И вот, почему он спрашивал меня о том, где вы работаете.
Ну, хорошо, что я не торгую легковыми автомобилями.
Ам...
Скопировать
The FBI believe that he's responsible for ordering the 24th ward murders and three other slayings.
He owns a car dealership.
He's a businessman.
ФБР полагает,что он ответственен за заказ 24-х убийств, и за три убийства.
Он владеет автосалоном.
Он бизнесмен.
Скопировать
That's it.
Until I wake up in the ground behind a used-car dealership on highway 4.
Somebody buried me.
Пока я не проснулся на земле.
позади центра поддержанных машин на четвертой магистрали.
Кто-то меня похоронил.
Скопировать
You wanna recruit that guy?
He just blew up a car dealership!
A used-car dealership.
Вы хотите взять его на работу?
Он взорвал салон по продаже машин!
По продаже подержанных машин.
Скопировать
He just blew up a car dealership!
A used-car dealership.
True, he may not be a great cop.
Он взорвал салон по продаже машин!
По продаже подержанных машин.
Да, полицейский из него неважный.
Скопировать
You know, that's good, but it's not classy.
I need something classy, like the opening of a car dealership.
That's it.
Знаешь... Здорово, но не классно.
Мне нужно что-то классное, вроде открытия нового автомагазина.
- Именно.
Скопировать
And if you are going to go, please go now.
This is a phone call conversation from a car dealership from 27 minutes ago.
Harry Berman.
Хотите уйти - уходите сейчас.
Вот запись телефонного звонка автомобильному дилеру, сделана 27 минут назад.
Гарри Бёрман.
Скопировать
On the family registry, a cousin. In fact, a cousin or a son of a cousin.
If I buy a sports car, he buys the sports car dealership.
If I buy a yacht, he has to buy all the land around the dock to feel satisfied.
Согласно семейному древу - мой кузен, но это не совсем так.
Если я покупаю автомобиль, он приобретает автосалон.
Если куплю яхту, он способен купить берег вокруг пристани.
Скопировать
Dunham.
Just talked to the owner of the car dealership Where the kidnappers worked.
Said hickey and dobbins were his best salesmen.
Данэм.
Только что говорил с владельцем автомобильного агентства, где работали похитители.
Он сказал, что Хикки и Доббинс были его лучшими агентами по продажам
Скопировать
These suns will come out tomorrow.
So I took Daddy to the car dealership to pick out my birthday gift.
Well, Annie, how about a little red Corvette?
Эти "солнышки" будут светить завтра.
Поэтому я повела папочку в автосалон, чтобы выбрать мне подарок на день рождения.
Хорошо, Энни, как насчёт маленького красного Корвета? Я хочу большой красный Корвет!
Скопировать
Hey, listen.
Did some guy call you from the car dealership?
Someone called my secretary.
Эй, слушайте.
Какой-то парень сделал позвоним Вам с автосалоном?
кто-топозвонилмойсекретарь.
Скопировать
What for?
Do you want a part of the car dealership?
Don't you earn enough money?
Ради чего?
Хочешь часть автоцентра?
Тебе не хватает денег?
Скопировать
- Remember Aunt Patty?
Remember how she used to always work late at the car dealership?
- Mom, why are you bringing that up?
Помнишь тетю Патти?
Помнишь, как раньше она вечно работала допоздна в автосалоне?
Мама, к чему ты это говоришь?
Скопировать
Now, this was before cell phones, so one of us would go call her.
She'd say she was working late at the car dealership.
See, the thing about addicts is, they don't call first.
Тогда еще не было сотовых телефонов, и поэтому мы сами ей звоним.
Она начинает рассказывать, что заработалась в автосалоне.
Видишь, общая черта всех зависимых в том, что они никогда не звонят первыми.
Скопировать
- You know, nobody thought anything of it.
Nobody wondered why a receptionist was always working late at a car dealership.
- Okay, but you haven't even met Francis.
Знаешь, никто над этим не задумывался.
Никто не интересовался, почему девушка на ресепшен в автосалоне постоянно работала допоздна.
Но ты ведь совсем не знаешь Френсиса.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов car dealership (ка дилошип)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы car dealership для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ка дилошип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
